Zend Avesta: Vendidad - 1. Fargard 2.
2
Elsőként a jó földek és országok közül,
amelyeket én, Ahura Mazda teremtettem,
megteremtém Airyana Vaeját,
a Vanguhi Daitya[1] által.([i])
S erre jött Angra Mainyu,
aki minden, ami halál,
és megteremtette ellenében a folyóban lakó Kígyót[2]([ii]) és a Telet[3],([iii]) a Daevák[4] ([iv])szellemének
munkáját.[5]([v])
,OY ,mvza ,mvsvrvBqArf ,mvtSihaW ,acm&narqiOC
,acm&hMasa ,mIrioap 2
.,lyaytiAd ,lyuhMaW ,OjEaW ,mvnayria ,ldzam
,Oruha
,acmiZa ,Okrham-uruop ,Suyniam ,OrMa ,TatNvrvkArf
,mvrAytiap ,eha ,TaA
`,mvtAd-OwEad ,acm&yz ,mvtiDioar ,miY
2 paoirîm asanghãmca
shôithranãmca vahishtem frâthweresem azem ýô ahurô mazdå airyanem vaêjô
vanghuyå dâityayå. âat ahe paityârem frâkereñtat angrô mainyush pouru-mahrkô
azhimca ýim raoidhitem zyãmca daêvô-dâtem,
[1] VANGUHI DAITYA – Arranhoz tartozóként a modern Aras folyónak felelhet meg (klasszikus nevén: Araxes.) Az Arast éppen úgy Vanguhi-nak nevezték, mint az Oxust, de megkülönböztette tőle a Daitya jelző, amellyel együtt jelentése: „A Törvény Folyója”. (A folyó, amely által Zarathushtra a Törvényt kapta) [Vanguhi Daitya eredeti jelentése az aveszta szótár szerint: a Törvényes Ajándék. Elképzelhető az a hasonlat is, hogy ahogyan a folyó folyik, úgy áramlanak, hömpölyögnek Zarathushtra beszédei – s mivel Zarathushtra kapta, és ő adja tovább, ez az igazi Törvény, ami ajándék az embereknek.]
[2] A FOLYÓBAN LAKÓ KÍGYÓT: A Daitikban sok a rossz szellem, mint ahogy mondja is a Bund.: „A Daitik (azazhogy a folyók) teli vannak Khsafstrákkal (démonokkal)” (Bund 20:13) Kígyók siklanak az Araxes partján (Morier, A második utazás, 250.oldal) És mostanság se lehet más a helyzet, mint Pompeius idején, aki elől elzárták az utat Albániától Hyrkániáig. (Plutarchos)
[3] A TELET: Arrant (Karabaghot) hideg, kemény tele miatt szeretik, csakúgy mint szépsége miatt. A Naoroz alkalmával (a tavasz első napja) a mezőket még hó borítja. A hőmérséklet nem is enyhül április második hetéig, nem látni virágot május előtt. A nyár, amit az jelez, hogy a nomádok átvándorolnak a földekről a hegyekbe, június 20-a körül kezdődik és augusztus közepén már vége is van. (James Darmesteter professzor szerint viszont a tél hava október 17-étől március 20-áig tartott.)
[4] DAEVÁK: ördögök, démonok, rossz szellemek, ártó hatású befolyás. Az
indo-iráni devá szóból ered, melynek jelentése: isten. (Vö: dévaj.) Ebből arra
következtethetünk, hogy a pre-zoroasztriánus Irán istenei a dévák voltak,
(legalábbis elnevezésben), és csak Zoroaszter fellépésével váltak ezek az
istenek démonokká. Egyáltalán nem érthetetlen ez a kérdéskör, ha arra
gondolunk, hogy az animista természetvallást az egyes népeknél hogyan váltotta
fel az egyistenhit, jelen esetben egy dualisztikus monoteizmus (vagy inkább
monoteisztikus dualizmus). A görög filozófia kialakulásának korában is jellemző
volt ez a fajta dezantropomorfizálás és demitologizálás, hiszen minden
fejlettebb hit és tudomány a szellemi erőket már a természet immanens
törvényeivel magyarázza, és nem keres transzcendens módon beavatkozó,
természetfölötti, de mégis emberarcú isteneket. A zoroasztianizmus ennélfogva
nem képies, nem antropomorfizáló vallás (úgy mint például a hindu vagy a katolikus keresztény vallás) és szembeállítható a legtöbb ókori mitologikus
istenképzettel is. Ugyanakkor nagyban elhatárolja a zsidó vallástól éles
dualizmusa, amely a Sátánt közel egyenlő erejű, ámde nem egyenrangú félként
tünteti fel; hozzátéve itt azt is, hogy az Ószövetségre jellemző ambivalens és
morálisan nem egyértelmű Isten-képzet Ahura Mazdára egyáltalán nem igaz,
azazhogy a dualizmus esszenciálisan is határozott: a Jó Isten jó, a Gonosz Isten
rossz, és kettőjük között nincsen semmilyen szellemi közösség. Ez a fajta
vallásos szemlélet a keleti őskereszténységben fog továbbélni (gnosztikus
tanok), amelyet a hivatalos római egyház néhány évszázad leforgása alatt
gyökeresen kiirtott az európai gondolkodásból, így a keleti hatások nem tudtak
kellően átszüremleni a nyugati kultúrkörbe, ami végeredményben a keresztény
vallás kiüresedését, elöregedését vonta maga után.
[5] MEGJEGYZÉS: A 2. szakaszt a Vendidad Sadában pazand idézetekből
szerkesztették össze, amely a kommentárokban található és a teremtés egy
alternatív folyamatát illusztrálja: "Először, Ahura Mazda olyan földet
teremtett, hogy minden élőlénynek, amely belakja tetszetős legyen, és ne legyen
számára kívánatosabb. Azután ő, aki minden, ami halál fellépett vele szemben,
és létrehozott egy ellen-teremtést." (James Darmesteter professzor
megjegyzése)
([i]) A VANGUHI DAITYA ÁLTAL: Szúrjuk itt közbe azt a jelentős észrevételt, hogy ahol „földről” van szó, ott az „asháról” van szó szimbolikus értelemben, ahol pedig „vízről vagy folyóról” van szó, ott tulajdonképpen e név alatt a beszédről (vö: ige) beszélünk. Vagyis nem tesz egyebet azt mondani, hogy „megteremtém Airyana Vaeját a Vanguhi Daitya által”, minthogy: „Igémmel létrehoztam a törvényt, beszédem által kinyilvánítottam az Igazságot.” Fontos látnunk, hogy a literális, szó szerinti és természetes jelentése fölött a szavak szimbolikus jelentőséggel is bírnak, és az Aveszta egészén keresztülvonul ez a kettős sík, amely a teljesen kézzelfogható dolgokat (mint föld, javak, család stb.) egy magasabbrendű értelembe helyezve voltaképpen a nemes értékekről beszél, és azokat a legfőbb Jó és a Kozmikus Rend szolgálatába állítja. Ilyeténformán a Bordeaux-Székely féle fordítás is elfogadható, noha mint azt mondtuk, kevés megfogható konkrétumot tartalmaz, és nem ad teljes képet az Aveszta egész szövegéről, se tartalmilag, se formailag.
([ii]) A FOLYÓBAN LAKÓ
KÍGYÓT: A
folyóban lakó kígyó lehet szimbolikus jelentésű is. Angra Mainyu szellemét is
elképzelhetjük benne; nem volt keleten nagyon ritka, hogy az ördögi lényeket a
kígyóval szimbolizálták vagy azonosították, noha más népeknél nyilván a
kígyónak nem volt ilyen egyértelműen negatív a megítélése. Például: a zsidóknál
rendkívül ambivalens; míg Mózesnél a keresztre feszített rézkígyót a Megváltó előképének tartják a római keresztények,
addig a Talmud viszont már így ír: „Taposd el a kígyó fejét.”
Itt viszont így ír a Khorda-Avesta Ardwahisht-Yashtjának 3. szemelvénye: „A kígyó ivadéka elszaladt, a farkas ivadéka elszaladt, a kétlábú ember ivadéka elszaladt, elszaladt a gőg és megvetés, a láz és a gyalázat, a viszály és a gonosz szem mind-mind elszaladt.” Majd: „Mert lesújt ő a kígyóra, és lesújt a farkasra, és a két-lábú ember ivadékára lesújt, és elpusztítja a gőgöt és a megvetést, a lázat és a gyalázatot, és a viszályt és a gonosz szemet kioltja mind.” (vö: Nietzsche: Zarathushtra: „Harapd le az undor-kígyó fejét!”) Azi Dahâka, akiről később lesz még szó, az undok kígyó voltaképpen háromszájú, hatszemű, háromfejű sárkány, aki a szent tüzet akarja ellopni és kioltani, de mert Âtar (a tűz yazatája, szent szelleme) megijeszti, eldobja a lángot, így a mágusok tüze megmenekül. Azi Dahâka világhódító és mágustüzet kioltó szándéka végigvonul az Aveszta irodalmán és a babiloni, görög és héber hagyománnyal ellentétben a Kígyó (ill. a Sárkány) megítélése végig egyértelműen negatív.
([iii]) A TELET: Yima mítoszában, a 2. Fargardban olvashatjuk majd, hogy a véget nem érő, hosszú és terméketlen tél miatt Yima Ahura Mazda parancsára Varát készít (a Vara egy egyfajta földalatti vár; vö.: 2. Fargard fordítások és kommentárok), amelyben szándéka szerint a jobb időkre menekíti át az emberiséget (lásd itt a jól ismert bibliai történetet: Noé bárkáját). A zoroasztriánus hagyomány szerint a világvége is egy véget nem érő, hosszú és terméketlen téllel fog bekövetkezni, mialatt mindenki elpusztul, a hívek azonban örökké tartó tavaszt élvezhetnek majd Yima eljövendő országában.
([iv]) A DAEVÁK: A daevák, mint azt írtam, korábban istenek voltak. Gondoljunk arra, hogyan lép fel a zsidó hagyományban az egyistenhit a pogány bálványimádással szemben; Zoroaszter hasonlóan negatív színben tünteti fel a korábban deizált tartalmakat, csakhogy van itt egy jelentős különbség is. Míg a zsidóknál a bálványimádás egyet jelent a „más népek rítusaival” (éppúgy, mint a későbbi keresztények szemében a “pogányság”, vagy a hellén kultúra számára a “barbárok”), más szóval az újonnan keletkezett kultúrák gyakran bélyegzik meg az ősibb kultúrákat, mint amelyek nem, vagy nem a teljes igazságot képviselik, s ez az arrogáns magatartás állt mindig is a nyugati mentalitás gyökerében; addig Zoroaszter nem vetíti kultúrákra vagy népekre ill. népcsoportokra a dühét, hanem szellemi lényekké transzformálja a “bálványimádás” termékeit.
A daevák számtalan
válfaja ismert. Azi Dahâka egyike a legfőbb daeváknak, tulajdonképpen Ahriman
egyik alakja. Ezen kívül létezik daevája a Nagyobb Bundahishn szerint például:
- a gonosz gondolatnak
(Akoman)
- a helyes gondolkodás
tévútra vezetésének, ún. „megfagyasztásának” (Indar)
- az elégedetlenségnek
és a kielégíthetetlenségnek (Nanghait)
- az elnyomásnak és
igazságtalan zsarnokságnak (Sarvar)
- a pusztításnak és
rombolásnak (Tauriz)
- a mérgezésnek (Zariz)
- az átoknak (Xeshm)
- és a „bűzlő léleknek” (Gannag menog).
Ezeknek a daeváknak mind megvan a jó ellenpárja, amelyek harcolnak velük. Minél előrébb haladunk a mazdaizmus történetében, annál inkább elszaporodnak a daevák. Mint Platón az ideákat, a zorosztrianizmus a démonokat kezdte el szaporítani. Ezt úgy érdemes felfogni, hogy a gonoszságnak minden megnyilvánulását a zorosztrianizmus szimbólumértékűnek tekinti, olyasminek, ami összeegyeztethetetlen a jóval.
Ha hihetünk a zsidók
Tízparancsolatának, akkor tíz bűn el-nem-követése nyomán tökéletessé válhatunk,
a mazdaizmusban ez megfordul: a legnüansznyibb gonoszság is megfoszt minket
a jótól magától. Ezért Zoroaszter vallását százszor perfekcionistábbnak tekinthetjük,
mint például Mózes parancsolatait vagy Jézus szeretetigéjét, amelyek -főleg így utólag - általános formai előírásoknak tűnnek csupán, és nem bontják le részletesen, hogy miben merül ki
a jó, és miben a gonosz szó, gondolat vagy cselekedet.
Miután tehát azt
mondtuk, hogy a zoroasztrianizmus intellektuális vallás, hozzátehetjük, hogy a
legnagyobb tökéletességre törekvők vallása is, s ez utóbbi lényege az, hogy
tágabb fogalom, mint egy intellektuális perfekcionizmus, - az életvitelre, a
mindennapi, gyakorlati életre is vonatkozik, útmutató a helyes életmódhoz,
létünk felemeléséhez.
([v]) MEGJEGYZÉS: „A 2. szakaszt a Vendidad Sadában pazand idézetekből szerkesztették össze, amely a kommentárokban található és a teremtés egy alternatív folyamatát illusztrálja: “Először, Ahura Mazda olyan földet teremtett, hogy minden élőlénynek, amely belakja, tetszetős legyen, és ne legyen számára kívánatosabb. Azután ő, aki minden, ami halál, fellépett vele szemben, és létrehozott egy ellen-teremtést.” (Darmesteter professzor megjegyzése)
Nagyon fontos itt
megemlítenünk azt, hogy mi is az igazi szerepe az „ellen-teremtésnek”. Mint azt
tudjuk, a világ elromlása, az eredeti állapot megromlása nem egyedi gondolat. A
Bibliában is szerepel az Édenből való kiűzetés, csakhogy az Avesztában kezdettől
fogva az ördög műve a rontás, és nem az ember bűne, amivel hallgatott az ördög
szavára, és így önmagát kitette a romlásnak. Az a bűn-büntetés-bűnhődés
teleológia, amely a judeo-keresztény kultúrkörben evidens, itt egyáltalán nem
számottevő. Úgy is mondhatnánk, az emberi lélek és szellem nincs egy
eredendő bűnnel ab ovo megrágalmazva; nincs az a teher az emberen, hogy ő
követte el a legelső halálos bűnt, amely Istentől eltávolította őt.
S ilyenformán az embernek nem is kell vezekelnie olyan „bűnökért”, amelyet sem ő, sem az ősei nem követtek el, azon, pusztán feltételezés alapján, hogy az ember hajlamos a gonoszságra. Zoroaszter szerint minden Angra Mainyu és a daevák műve; a rontással később úgy fogunk alapvetően találkozni, mint olyan tisztátalansággal, amiről az ember egyáltalán nem tehet, noha mindent meg kell tegyen azért, hogy megtisztuljon.
Kybelét ábrázoló táblalemez
(2. sz.)
Kybelé istennő a
zoroasztriánus paphoz tart szekerén. A hellenisztikus kultúra közvetítésével
így jutott be a zoroasztrinaizmus Közel-Keletre és Európába, s intézményesült
kultusszá, míg a római kereszténység államvallássá tétele véget nem vetett a
rítusoknak.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése